ФИРДОУСИ | Иностранная поэзия | Антология Нефертити

ФИРДОУСИ


[Шах-Наме. Речь в похвалу разума]

Теперь, о мудрец, подобает облечь
Достоинство разума в слово и речь.
Поведай, что мысли твои сберегли,
И внемлющим истине слух утоли.
Из высших даров, что дарует Изед,
Нет выше, чем разум, прекраснее нет.
Венец властелина державного он.
Краса повелителя славного он.
Бессмертно живущим его назови,
Единственно сущим его назови,
Он гонит от сердца унынье и страх,
Он за руку водит в обоих мирах.
...
По слову изведавших путь избери,
Ходи по вселенной, с людьми говори.
Какую б науку твой ум не постиг,
Покоя в ученье не знай ни на миг.
Но, ветви увидев, поймешь все равно,
Что знанью до корня дойти не дано.